Terminų žodynas
Europos migracijos tinklo (EMN) parengto prieglobsčio ir migracijos terminų žodyno tikslas – užtikrinti tikslų ir tinkamą migracijos sąvokų vartojimą ir turėti įrankį, leidžiantį geriau suvokti ir palyginti ES valstybių narių teikiamą informaciją. Žodynas skirtas valstybių narių ir ES institucijų politikos formuotojams ir specialistams, dirbantiems migracijos srityje bei visiems besidomintiems migracija.
- BG: Обща европейска система за убежище
- CZ: Společný evropský azylový systém
- DE: Gemeinsames Europäisches Asylsystem
- EE: ühtne Euroopa varjupaigasüsteem
- EN: Common European Asylum System
- ES: Sistema Europeo Común de Asilo
- FI: Euroopan yhteinen turvapaikkajärjestelmä
- FR: régime d’asile européen commun
- GA: Comhchóras Tearmainn Eorpach
- GR: Κοινό Ευρωπαϊκό Σύστημα Ασύλου
- HU: Közös Európai Menekültügyi Rendszer
- IT: Sistema europeo comune di asilo
- LV: Kopējā Eiropas patvēruma sistēma
- MT: Sistema Ewropea Komuni għall-Ażil
- NL: Gemeenschappelijk Europees Asielstelsel
- NO: Det felles europeiske asylsystemet
- PL: Wspólny Europejski System Azylowy
- PT: Sistema Europeu Comum de Asilo
- RO: Sistemul European Comun de Azil
- SE: gemensamt europeiskt asylsystem
- SK: Spoločný európsky azylový systém
- SL: Skupni evropski azilni sistem
Apibrėžtis
Suderintų taisyklių, kuriomis nustatomos bendros tarptautinės apsaugos procedūros ir vienodas statusas tiems, kuriems yra suteiktas pabėgėlio statusas arba papildoma apsauga remiantis visa Ženevos konvencija, sistema, kuria siekiama užtikrinti teisingą ir humanišką elgesį su tarptautinės apsaugos prašytojais, suderinti ES prieglobsčio sistemas ir sumažinti skirtumus tarp valstybių narių priimant privalomus teisės aktus, taip pat stiprinti praktinį nacionalinių prieglobsčio institucijų bendradarbiavimą ir prieglobsčio išorės aspektą.
Sinonimai
BEPS
Susiję terminai
būtiniausi reikalavimai, Eurasil, Europos prieglobsčio paramos biuras, Lisabonos sutartis
Pastabos
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 78 straipsnį, bendras Europos prieglobsčio sistemas sudaro:
a) visoje Sąjungoje galiojantis vienodas prieglobsčio statusas trečiųjų šalių piliečiams;
b) vienodas papildomos apsaugos statusas trečiųjų šalių piliečiams, kuriems, negavus Europos prieglobsčio, reikia tarptautinės apsaugos;
c) bendra laikinos apsaugos perkeltiesiems asmenims masinio antplūdžio atveju sistema;
d) vienodo prieglobsčio statuso arba papildomos apsaugos statuso suteikimo ir atėmimo bendros procedūros;
e) kriterijai ir mechanizmai, kuriais nustatoma, kuri valstybė narė yra atsakinga už prašymo suteikti prieglobstį arba papildomą apsaugą nagrinėjimą;
f) prieglobsčio arba papildomos apsaugos prašytojų priėmimo sąlygų reikalavimai;
g) partnerystė ir bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis, siekiant valdyti prieglobsčio, papildomos arba laikinos apsaugos prašančių žmonių antplūdžius.
a) visoje Sąjungoje galiojantis vienodas prieglobsčio statusas trečiųjų šalių piliečiams;
b) vienodas papildomos apsaugos statusas trečiųjų šalių piliečiams, kuriems, negavus Europos prieglobsčio, reikia tarptautinės apsaugos;
c) bendra laikinos apsaugos perkeltiesiems asmenims masinio antplūdžio atveju sistema;
d) vienodo prieglobsčio statuso arba papildomos apsaugos statuso suteikimo ir atėmimo bendros procedūros;
e) kriterijai ir mechanizmai, kuriais nustatoma, kuri valstybė narė yra atsakinga už prašymo suteikti prieglobstį arba papildomą apsaugą nagrinėjimą;
f) prieglobsčio arba papildomos apsaugos prašytojų priėmimo sąlygų reikalavimai;
g) partnerystė ir bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis, siekiant valdyti prieglobsčio, papildomos arba laikinos apsaugos prašančių žmonių antplūdžius.
- BG: окончателно решение
- CZ: pravomocné rozhodnutí
- DE: rechtskräftige Entscheidung
- EE: jõustunud otsus
- EN: final decision
- ES: resolución definitiva
- FI: lainvoimainen päätös
- FR: décision finale
- GA: cinneadh críochnaitheach
- GR: οριστική απόφαση
- HU: jogerős határozat
- IT: decisione definitiva
- LV: galīgais lēmums
- MT: Deċiżjoni finali
- NL: onherroepelijke beslissing
- NO: endelig vedtak (b) /endeleg avgjerd (n)
- PL: ostateczna decyzja
- PT: decisão final
- RO: decizie finală
- SE: slutligt beslut
- SK: konečné rozhodnutie
- SL: dokončna odločba / pravnomočna odločba
Apibrėžtis
Sprendimas dėl to, ar pagal Direktyvą 2011/95/ES (naujos redakcijos Priskyrimo direktyvą) pabėgėlio arba papildomos apsaugos statusas bus suteiktas trečiosios šalies piliečiui ar asmeniui be pilietybės, kuriam daugiau netaikomos teisių gynimo priemonės pagal šios direktyvos V skyrių, nepriklausomai nuo to, ar dėl tokios teisių gynimo priemonės poveikio prašytojams leidžiama likti atitinkamose valstybėse narėse, laukiant rezultato.
- BG: бежанец вследствие на (гражданска) война
- CZ: uprchlík z důvodu (občanské) války
- DE: (Bürger-)Kriegsflüchtling
- EE: sõjapõgenik
- EN: (civil) war refugee
- ES: refugiado por conflictos bélicos
- FI: ([sisällis]sota)pakolainen
- FR: réfugié de guerre (civile)
- GA: dídeanaí cogaidh chathartha
- GR: πρόσφυγας εμφυλίου πολέμου
- HU: (polgár) háborús menekült
- IT: rifugiato a causa di una guerra civile
- LV: [pilsoņu] kara bēglis
- MT: Rifuġjat(a) minħabba gwerra (ċivili)
- NL: [burger]oorlogsvluchteling
- NO: (borger)krigsflyktning (b) / (borgar)krigsflyktning (n)
- PL: uchodźca wojenny
- PT: refugiados de guerra
- RO: refugiat de razboi (civil)
- SE: krigsflykting
- SK: utečenec z dôvodu (občianskej) vojny
- SL: (civilni) vojni begunec
Apibrėžtis
Asmuo, išvykstantis iš savo šalies, kad nenukentėtų nuo ginkluotų konfliktų (tiesioginio poveikio, kurį gali patirti dėl mūšių, šturmuojamųjų pajėgų atakų, asmenų perkėlimo ir kt.).
Susiję terminai
de facto pabėgėlis, laikinoji apsauga, papildoma apsauga, papildomą apsaugą galintis gauti asmuo, perkeltasis asmuo
Pastabos
1. Vadovaujantis ES acquis (būtent Direktyva 2011/95/ES), tokiam asmeniui gali būti suteikiamas pabėgėlio statusas arba papildomos apsaugos statusas, atsižvelgiant į jo pateikto prašymo priežastį (t. y. atsižvelgiant į tai, ar jis buvo priverstas išvykti dėl persekiojimo, siejamo su persekiojimo pagrindais pagal Konvenciją, baimės arba dėl baimės patirti didelę žalą, kuri gali būti padaryta dėl nesirenkamojo smurto).
2. Esant tokių asmenų, kurie buvo perkelti, antplūdžiui į ES, jiems taip pat turi būti sudaryta galimybė gauti laikinąją apsaugą pagal Tarybos direktyvą 2001/55/EB (Laikinosios apsaugos direktyvą).
2. Esant tokių asmenų, kurie buvo perkelti, antplūdžiui į ES, jiems taip pat turi būti sudaryta galimybė gauti laikinąją apsaugą pagal Tarybos direktyvą 2001/55/EB (Laikinosios apsaugos direktyvą).
Šaltinis
Parengta EMT remiantis EMT žodyne pateiktomis terminų „pabėgėlis“, „papildomą apsaugą galintis gauti asmuo“ ir „laikinoji apsauga“ apibrėžtimis.
- BG: статут на субсидиарна закрила
- CZ: status doplňkové ochrany
- DE: subsidiärer Schutzstatus
- EE: täiendava kaitse seisund
- EN: subsidiary protection status
- ES: estatuto de protección subsidiaria
- FI: toissijainen suojeluasema
- FR: statut conféré par la protection subsidiaire
- GA: stádas cosanta coimhdí
- GR: καθεστώς επικουρικής προστασίας
- HU: kiegészítő védelmi jogállás
- IT: status di protezione sussidiaria
- LV: alternatīvās aizsardzības statuss
- MT: Status ta’ protezzjoni sussidjarja
- NL: subsidiairebeschermingsstatus
- NO: status for subsidiær beskyttelse (b) / status for subsidiært vern (n)
- PL: status ochrony uzupełniającej
- PT: estatuto de protecção subsidiária
- RO: statut de protecţie subsidiară
- SE: status som subsidiärt skyddsbehövande
- SK: status doplnkovej ochrany / štatút doplnkovej ochrany
- SL: status subsidiarne zaščite
Apibrėžtis
Valstybės narės pripažinimas, kad trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės yra papildomą apsaugą galintis gauti asmuo.
Platesni terminai
papildoma apsauga
Siauresni terminai
papildomą apsaugą galintis gauti asmuo
Susiję terminai
pabėgėlio statusas, tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) panaikinimas
- BG: оценка на достоверността
- CZ: posouzení věrohodnosti; ověření věrohodnosti
- DE: Glaubwürdigkeitsprüfung / Prüfung der Glaubwürdigkeit
- EE: usaldusväärsuse (usutavuse) hindamine
- EN: credibility assessment
- ES: evaluación de la credibilidad
- FI: uskottavuusarviointi
- FR: évaluation de la crédibilité
- GA: measúnú creidiúnachta
- GR: αξιολόγηση της αξιοπιστίας
- HU: szavahihetőség értékelése
- IT: valutazione di credibilità
- LV: ticamības novērtējums
- MT: Evalwazzjoni tal-kredibilità
- NL: beoordeling van de geloofwaardigheid
- NO: vurdering av troverdighet (b) / vurdering av truverd (n)
- PL: ocena wiarygodności
- RO: evaluarea credibilitatii
- SE: trovärdighetsbedömning
- SK: preukazovanie dôveryhodnosti
- SL: ocena zanesljivosti
Apibrėžtis
Svarbios informacijos gavimo iš prašytojo ir jos nagrinėjimo atsižvelgiant į visą informaciją, kurią turi prašymą nagrinėti ir sprendimą dėl jo priimti įgaliotas pareigūnas, siekiant nustatyti, ar asmeniui gali būti suteikiamas pabėgėlio statusas ir (arba) papildomos apsaugos statusas, procesas.
Susiję terminai
realus pavojus patirti didelę žalą
Pastabos
1. Patikimumo vertinimas taip pat yra procedūra, atliekama nagrinėjant prašymą išduoti vizą arba suteikti kitokį imigracijos statusą, siekiant nustatyti, ar prašytojo pateikta informacija yra nuosekli ir įtikinama (žr. termino „patikimumo vertinimas“ apibrėžtį, pateiktą 2 leidimo (2011 m.) TMO migracijos terminų žodyne).
2. Patikimumo vertinimas atliekamas tada, kai prašytojas pateikia prašymą, kuris yra nuoseklus ir įtikinamas, neprieštarauja bendriems turimiems duomenims ir dėl to juo, atsižvelgus į visas aplinkybes, galima tikėti.
2. Patikimumo vertinimas atliekamas tada, kai prašytojas pateikia prašymą, kuris yra nuoseklus ir įtikinamas, neprieštarauja bendriems turimiems duomenims ir dėl to juo, atsižvelgus į visas aplinkybes, galima tikėti.
- BG: лице, на което е предоставена международна закрила
- CZ: osoba požívající mezinárodní ochrany
- DE: Person, der internationaler Schutz zuerkannt wurde
- EE: rahvusvahelise kaitse saaja
- EN: beneficiary of international protection
- ES: beneficiario de protección internacional
- FI: kansainvälistä suojelua saava
- FR: bénéficiaire d’une protection internationale
- GA: tairbhí den chosaint idirnáisiúnta
- GR: δικαιούχου διεθνούς προστασίας
- HU: nemzetközi védelemben részesülő személy
- IT: beneficiario di protezione internazionale
- LV: starptautiskās aizsardzības saņēmējs
- MT: Benefiċjarju(-a) tal-protezzjoni internazzjonali
- NL: persoon die internationale bescherming geniet
- NO: mottaker av internasjonal beskyttelse (asyl) (b) / mottakar av internasjonalt vern (asyl) (n)
- PL: beneficjent ochrony międzynarodowej
- PT: beneficiário de protecção internacional
- RO: beneficiar al protectiei internationale
- SE: person som beviljats internationellt skydd
- SK: osoba s postavením medzinárodnej ochrany (EU acquis) / osoba s udelenou medzinárodnou ochranou
- SL: upravičenec do mednarodne zaščite
Apibrėžtis
Asmuo, kuriam suteiktas pabėgėlio statusas arba papildomos apsaugos statusas.
Siauresni terminai
pabėgėlis pagal Konvenciją, papildomą apsaugą galintis gauti asmuo